בתהליך של קידום אתרים בשפות זרות חשוב לזכור כי אין הדין זהה בכל המדינות.
כל אתר המשווק את מוצריו לכל העולם צריך להיות מתורגם לכמה שיותר שפות.
 אין זה מספיק כי האתר יהיה רק באנגלית, שכן רק 29% מכלל אוכלוסיית העולם יודעת ומשתמשת באנגלית בחיפושים באינטרנט.

במדינות רבות במזרח ובדרום אמריקה לא משתמשים באנגלית ולא נחשפים כלל למוצרים של אתר המתורגם לאנגלית בלבד.

בעבודת קידום אתרים בשפות זרות יש לקחת בחשבון שלא בכל המדינות גוגל הינו מנוע החיפוש השולט. ברוסיה למשל מוביל מנוע החיפוש יאנדקס ובסין מנוע החיפוש באידו.

קידום אתרים

לאחר שתרגמנו את האתר שלנו לשפה זרה כלשהיא, נאחסן אותו על שרת ודומיין מקומיים של מדינת קהל היעד, על מנת להגיע לביצועי זמן טעינה מהירים לגולשים.

בכל הנוגע לתוכן האתר יש לשים לב כי ישנן שפות דוגמת פורטוגזית וספרדית המדוברות במדינות רבות, ויתכן כי טקסט פורטוגזי המתאים לפורטוגזים לא בהכרח יתאים לברזילאים.

מחקר מילות מפתח בשפות זרות

בשפות אירופאיות רבות כמו צרפתית, פורטוגזית וספרדית קיים הבדל קל בכתיב האותיות מהשפה האנגלית, לחלק מהאותיות יש סימנים דמויי פסיקים מעליהן או מתחתן.

לחברת  SEO Extreme כל הכלים המקצועיים, וניסיון רב שנים בקידום אתרים בשפות זרות.

SEO Extreme executive summary